Revue Traduire : La traduction d’édition face à l’IA, la réflexion s’impose
Pour la revue Traduire, le collectif ECEO interroge les conditions d’exercice et d’existence des traductrices et traducteurs d’édition face à l’introduction massive de modèles de traduction automatique neuronale (TAN) et d’intelligence artificielle générative (IAG).
Cet article a initialement été publié sur notre blog dans le Club de Mediapart.
Un article de fond à lire en intégralité sur le site de la revue « Traduire » :
https://journals.openedition.org/traduire/4185
PLAN
Quand l’IA se nourrit de la précarité