Revue Traduire : La traduction d’édition face à l’IA, la réflexion s’impose

Pour la revue Traduire, le collectif ECEO interroge les conditions d’exercice et d’existence des traductrices et traducteurs d’édition face à l’introduction massive de modèles de traduction automatique neuronale (TAN) et d’intelligence artificielle générative (IAG).

Cet article a initialement été publié sur notre blog dans le Club de Mediapart.

Un article de fond à lire en intégralité sur le site de la revue « Traduire » :

https://journals.openedition.org/traduire/4185

PLAN

Introduction

Quand l’IA se nourrit de la précarité

Sortir des discours marketing

Les politiques de l’IA : un encadrement permissif ?

Conclusion